Skip to content

Commit

Permalink
po: Update Brazilian Portuguese translation (#75)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
tfuxu authored Aug 1, 2024
2 parents 0555785 + 36fd14a commit 93fff08
Showing 1 changed file with 41 additions and 27 deletions.
68 changes: 41 additions & 27 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,23 +1,23 @@
# Brazilian Portuguese translation for io.github.tfuxu.Halftone.
# Copyright (C) 2023 io.github.tfuxu.Halftone.
# This file is distributed under the same license as the halftone package.
# Fúlvio Leo <[email protected]>, 2023.
# Fúlvio Leo <[email protected]>, 2023-2024.
# Tiago Lucas Flach <[email protected]>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: halftone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 18:29-0300\n"
"Last-Translator: Tiago Lucas Flach <tiagolucas9830@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 17:13-0300\n"
"Last-Translator: Fúlvio Leo <fulviokaldas@outlook.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"

#. Translators: Application name. Keep this string as "Halftone"
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:4
Expand All @@ -27,9 +27,8 @@ msgstr "Halftone"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:5
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:9 data/ui/main_window.blp:42
#, fuzzy
msgid "Dither your images"
msgstr "Algoritmo Dither"
msgstr "Use o algoritmo Dither nas suas imagens"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:17
msgid ""
Expand All @@ -43,98 +42,114 @@ msgstr ""

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:76
msgid "Updated widgets to make use of new Libadwaita 1.5 widgets"
msgstr ""
msgstr "Atualizado widgets para usar os novos widgets da Libadwaita 1.5"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:77
msgid "Updated translations for Russian, Turkish and Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "Atualizadas traduções para russo, turco e chinês simplificado"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:83
msgid ""
"Another major UI design update! This update notably moves sidebar to the "
"left and makes image preview area extra large, by making headerbar "
"transparent."
msgstr ""
"Outra grande atualização de IU! Esta atualização move notavelmente a barra "
"lateral para a esquerda e torna a área de visualização da imagem maior, "
"tornando a barra de cabeçalho transparente."

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:88
msgid "Changes:"
msgstr ""
msgstr "Mudanças:"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:90
msgid "Implement UI suggestions from GNOME Circle application"
msgstr ""
msgstr "Implementa sugestões de mudanças de IU do Círculo de Aplicações GNOME"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:91
msgid "Add keyboard shortcuts for toggling sidebar and main menu"
msgstr ""
"Adiciona atalhos de teclado para alternar a barra lateral e o menu principal"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:92
msgid ""
"Fixed formatting in appdata, now release info should finally show up in "
"Flathub!"
msgstr ""
"Corrigida a formatação no appdata, agora as informações de lançamento devem "
"finalmente aparecer no Flathub!"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:93
msgid "Updated translations"
msgstr ""
msgstr "Traduções atualizadas"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:100
msgid "Bottom options sheet for mobile users"
msgstr ""
msgstr "Área de opções na parte inferior para usuários mobile"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:101
msgid "Fix main window not being able to resize width down to 360px"
msgstr ""
"Corrige a janela principal que não conseguir redimensionar a largura para "
"360px"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:102
msgid "Load image options from previous image to next loaded image"
msgstr ""
msgstr "Carrega opções da imagem anterior para a próxima imagem carregada"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:103
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:112
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:121
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:133
msgid "New translations"
msgstr ""
msgstr "Novas traduções"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:110
msgid "New refreshed user interface"
msgstr ""
msgstr "Nova interface de usuário atualizada"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:111
msgid ""
"Fix issue with \"Open in External Image Viewer\" button not working on "
"Flatpak builds"
msgstr ""
"Corrige problema em que o botão \"Abrir em Visualizador de Imagens Externo\" "
"não funciona em builds Flatpak"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:119
msgid ""
"Added option to change how image should be resized to fit inside preview box"
msgstr ""
"Adicionada opção para alterar como a imagem deve ser redimensionada para "
"caber dentro da caixa de visualização"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:120
msgid "Now Halftone uses flat headerbar style"
msgstr ""
msgstr "Agora o Halftone usa um estilo plano de barra de cabeçalho"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:128
msgid "Added brightness and contrast control"
msgstr ""
msgstr "Adicionado controle de brilho e contraste"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:129
msgid "Added button for opening preview image in external image viewers"
msgstr ""
"Adicionado botão para abrir imagem de pré-visualização em visualizadores de "
"imagens externos"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:130
msgid "Added custom logging facility for easier issue reporting"
msgstr ""
"Adicionado recurso de registro personalizado para facilitar a geração de "
"relatórios de problemas"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:131
msgid "Added logic code to \"Copy Logs\" button"
msgstr ""
msgstr "Adicionado código lógico ao botão \"Copiar Registros\""

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:132
msgid "Moved image size option to Image Properties"
msgstr ""
msgstr "Opção de tamanho de imagem movida para Propriedades da Imagem"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:139
msgid "Renamed Pixely to Halftone."
Expand All @@ -146,9 +161,8 @@ msgstr "Versão inicial do Pixely."

#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:13
#, fuzzy
msgid "image;compression;pixelart;dither;processing;"
msgstr "compressão;pixelart;pontilhamento;editar;"
msgstr "imagem;compressão;pixelart;pontilhamento;dither;processamento;"

#: data/ui/dither_page.blp:24 data/ui/dither_page.blp:62
msgid "Open Image (Ctrl+O)"
Expand All @@ -168,7 +182,7 @@ msgstr "Abrir em Visualizador de Imagens Externo"

#: data/ui/dither_page.blp:179
msgid "Toggle Bottom Sheet"
msgstr ""
msgstr "Alternar Área Inferior"

#: data/ui/dither_page.blp:189
msgid "Options"
Expand All @@ -192,7 +206,7 @@ msgstr "Converter Para"

#: data/ui/dither_page.blp:231
msgid "Adjustments"
msgstr ""
msgstr "Ajustes"

#: data/ui/dither_page.blp:234
msgid "Brightness"
Expand Down Expand Up @@ -227,7 +241,6 @@ msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: data/ui/dither_page.blp:307
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "Salvar Imagem"

Expand All @@ -236,9 +249,10 @@ msgid ""
"To learn more about individual options, go to the <a href=\"https://github."
"com/tfuxu/Halftone/wiki/Options\">wiki page</a>."
msgstr ""
"Para entender mais sobre opções individuais, vá para a <a href=\"https://"
"github.com/tfuxu/Halftone/wiki/Options\">página da wiki</a>."

#: data/ui/dither_page.blp:346
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to preserve original aspect ratio when resizing an "
"image."
Expand Down Expand Up @@ -286,7 +300,7 @@ msgstr "Geral"
#: data/ui/help_overlay.blp:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Utility Pane"
msgstr ""
msgstr "Alternar painel de utilitários"

#: data/ui/help_overlay.blp:33
msgctxt "shortcut window"
Expand Down

0 comments on commit 93fff08

Please sign in to comment.