Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update it.po #69

Merged
merged 1 commit into from
Apr 7, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
62 changes: 34 additions & 28 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: halftone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 10:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Albano Battistella <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
Expand All @@ -24,9 +24,8 @@ msgstr "Halftone"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:5
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:9 data/ui/main_window.blp:42
#, fuzzy
msgid "Dither your images"
msgstr "Algoritmo di retinatura"
msgstr "Retinatura delle tue immagini"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:17
msgid ""
Expand All @@ -40,98 +39,106 @@ msgstr ""

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:76
msgid "Updated widgets to make use of new Libadwaita 1.5 widgets"
msgstr ""
msgstr "Widget aggiornati per utilizzare i nuovi di Libadwaita 1.5"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:77
msgid "Updated translations for Russian, Turkish and Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "Traduzioni aggiornate per russo, turco e cinese semplificato"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:83
msgid ""
"Another major UI design update! This update notably moves sidebar to the "
"left and makes image preview area extra large, by making headerbar "
"transparent."
msgstr ""
"Un altro importante aggiornamento del design dell'interfaccia utente! Questo aggiornamento sposta in particolare la barra laterale nella "
"a sinistra e rende l'area di anteprima dell'immagine molto grande, creando la barra di intestazione "
"trasparente."

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:88
msgid "Changes:"
msgstr ""
msgstr "Modifiche:"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:90
msgid "Implement UI suggestions from GNOME Circle application"
msgstr ""
msgstr "Implementa i suggerimenti dell'interfaccia utente dall'applicazione GNOME Circle"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:91
msgid "Add keyboard shortcuts for toggling sidebar and main menu"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi scorciatoie da tastiera per alternare la barra laterale e il menu principale"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:92
msgid ""
"Fixed formatting in appdata, now release info should finally show up in "
"Flathub!"
msgstr ""
"Risolto il problema con la formattazione in appdata, ora le informazioni sulla versione dovrebbero finalmente essere visualizzate in "
"Flathub!"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:93
msgid "Updated translations"
msgstr ""
msgstr "Traduzioni aggiornate"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:100
msgid "Bottom options sheet for mobile users"
msgstr ""
msgstr "Foglio delle opzioni in basso per gli utenti mobili"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:101
msgid "Fix main window not being able to resize width down to 360px"
msgstr ""
msgstr "Risolto il problema con la finestra principale che non era in grado di ridimensionare la larghezza fino a 360 px"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:102
msgid "Load image options from previous image to next loaded image"
msgstr ""
msgstr "Carica le opzioni dell'immagine dall'immagine precedente all'immagine successiva caricata"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:103
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:112
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:121
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:133
msgid "New translations"
msgstr ""
msgstr "Nuove traduzioni"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:110
msgid "New refreshed user interface"
msgstr ""
msgstr "Nuova interfaccia utente aggiornata"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:111
msgid ""
"Fix issue with \"Open in External Image Viewer\" button not working on "
"Flatpak builds"
msgstr ""
"Risolto il problema relativo al mancato funzionamento del pulsante \"Apri in Visualizzatore immagini esterne\" "
"Flatpak builds"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:119
msgid ""
"Added option to change how image should be resized to fit inside preview box"
msgstr ""
"Aggiunta opzione per modificare il modo in cui l'immagine deve essere ridimensionata per adattarsi alla casella di anteprima"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:120
msgid "Now Halftone uses flat headerbar style"
msgstr ""
msgstr "Ora i mezzitoni utilizzano lo stile della barra di intestazione piatta"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:128
msgid "Added brightness and contrast control"
msgstr ""
msgstr "Aggiunto controllo della luminosità e del contrasto"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:129
msgid "Added button for opening preview image in external image viewers"
msgstr ""
msgstr "Aggiunto pulsante per aprire l'immagine di anteprima nei visualizzatori di immagini esterni"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:130
msgid "Added custom logging facility for easier issue reporting"
msgstr ""
msgstr "Aggiunta funzionalità di registrazione personalizzata per una segnalazione più semplice dei problemi"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:131
msgid "Added logic code to \"Copy Logs\" button"
msgstr ""
msgstr "Aggiunto il codice logico al pulsante \"Copia log\"."

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:132
msgid "Moved image size option to Image Properties"
msgstr ""
msgstr "Opzione dimensione immagine spostata in Proprietà immagine"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:139
msgid "Renamed Pixely to Halftone."
Expand All @@ -143,9 +150,8 @@ msgstr "Versione iniziale di Pixely."

#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:13
#, fuzzy
msgid "image;compression;pixelart;dither;processing;"
msgstr "compressione;pixelart;dithering;modifica;"
msgstr "immagine;compressione;pixelart;retinatura;elaborazione"

#: data/ui/dither_page.blp:24 data/ui/dither_page.blp:62
msgid "Open Image (Ctrl+O)"
Expand Down Expand Up @@ -189,7 +195,7 @@ msgstr "Convertire in"

#: data/ui/dither_page.blp:231
msgid "Adjustments"
msgstr ""
msgstr "Regolazioni"

#: data/ui/dither_page.blp:234
msgid "Brightness"
Expand Down Expand Up @@ -224,7 +230,6 @@ msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: data/ui/dither_page.blp:307
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "Salva immagine"

Expand All @@ -233,15 +238,16 @@ msgid ""
"To learn more about individual options, go to the <a href=\"https://github."
"com/tfuxu/Halftone/wiki/Options\">wiki page</a>."
msgstr ""
"Per saperne di più sulle singole opzioni, vai su <a href=\"https://github."
"com/tfuxu/Halftone/wiki/Options\">pagina wiki</a>."

#: data/ui/dither_page.blp:346
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to preserve original aspect ratio when resizing an "
"image."
msgstr ""
"Questa opzione ti consente di preservare le proporzioni originali quando "
"ridimensioni un' Immagine."
"Questa opzione ti consente di preservare le proporzioni originali quando ridimensioni un "
"immagine."

#: data/ui/dither_page.blp:351
msgid "Save an Image in…"
Expand Down Expand Up @@ -283,7 +289,7 @@ msgstr "Generale"
#: data/ui/help_overlay.blp:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Utility Pane"
msgstr ""
msgstr "Attiva/disattiva il riquadro Utilità"

#: data/ui/help_overlay.blp:33
msgctxt "shortcut window"
Expand Down
Loading