Skip to content

Commit

Permalink
Add Norwegian Bokmål translation (#76)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
tfuxu authored Oct 1, 2024
2 parents 1a4b996 + def39ea commit 86727e5
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 358 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,3 +9,4 @@ tr
sk
uk
zh_CN
nb
357 changes: 357 additions & 0 deletions po/nb.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,357 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the halftone package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: halftone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Sunniva Løvstad <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

#. Translators: Application name. Keep this string as "Halftone"
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:4
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:4
msgid "Halftone"
msgstr "Halvtone"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:5
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:9 data/ui/main_window.blp:42
msgid "Dither your images"
msgstr "Dither bildene dine"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:17
msgid ""
"A simple Libadwaita app for lossy image compression using dithering "
"technique. Give your images a pixel art-like style and reduce the file size "
"in the process with Halftone."
msgstr ""
"En enkel libadwaita-app for destruktiv bildekomprimering med dithering. Gi "
"bildene dine en pikselkunstaktig stil og reduser filstørrelsen samtidig med "
"Halvtone."

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:76
msgid "Updated widgets to make use of new Libadwaita 1.5 widgets"
msgstr "Oppdaterte widgetene for å bruke nye libadwaita 1.5-widgeter"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:77
msgid "Updated translations for Russian, Turkish and Simplified Chinese"
msgstr "Oppdaterte oversettingene til russisk, tyrkisk, og forenklet kinesisk"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:83
msgid ""
"Another major UI design update! This update notably moves sidebar to the "
"left and makes image preview area extra large, by making headerbar "
"transparent."
msgstr ""
"En til stor grensesnittsoppdatering! Denne oppdateringen flytter nemlig "
"sidefeltet til den venstre siden og gjør bildeforhåndsvisningsområdet "
"ekstra stor ved å gjøre hovedlinjen gjennomsiktig."

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:88
msgid "Changes:"
msgstr "Endringer:"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:90
msgid "Implement UI suggestions from GNOME Circle application"
msgstr "Ta i bruk grensesnittsanbefalinger fra GNOME Circle-applikasjonen"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:91
msgid "Add keyboard shortcuts for toggling sidebar and main menu"
msgstr ""
"Legg til tastatursnarveier for å vise/skjule sidefeltet og hovedmenyen"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:92
msgid ""
"Fixed formatting in appdata, now release info should finally show up in "
"Flathub!"
msgstr "Fikset formatering i appdata, nå skal utgaveinfo vises i Flathub!"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:93
msgid "Updated translations"
msgstr "Oppdaterte oversettinger"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:100
msgid "Bottom options sheet for mobile users"
msgstr "Innstillingsområde på bunnsiden for mobilbrukere"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:101
msgid "Fix main window not being able to resize width down to 360px"
msgstr "Fiks hovedvindu: nå kan størrelsen endres til 360px"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:102
msgid "Load image options from previous image to next loaded image"
msgstr "Behold bildeinnstillinger fra forrige bilde til neste innlastet bilde"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:103
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:112
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:121
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:133
msgid "New translations"
msgstr "Nye oversettinger"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:110
msgid "New refreshed user interface"
msgstr "Nytt oppdatert grensesnitt"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:111
msgid ""
"Fix issue with \"Open in External Image Viewer\" button not working on "
"Flatpak builds"
msgstr ""
"Fiks feil med at «Åpne med ekstern bildeviser» fungerte ikke på Flatpak-"
"versjonen"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:119
msgid ""
"Added option to change how image should be resized to fit inside preview box"
msgstr ""
"La til alternative for å endre hvordan bildet bør justeres for å passe inn "
"i forhåndsvisningsområdet"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:120
msgid "Now Halftone uses flat headerbar style"
msgstr "Ny Halvtone bruker en flat hovedlinje"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:128
msgid "Added brightness and contrast control"
msgstr "La til lysstyrke- og kontrastkontroller"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:129
msgid "Added button for opening preview image in external image viewers"
msgstr "La til knapp for å åpne forhåndsvisningsbilde i eksterne bildevisere"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:130
msgid "Added custom logging facility for easier issue reporting"
msgstr "La til tilpasset logging for forenkling av feilrapportering"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:131
msgid "Added logic code to \"Copy Logs\" button"
msgstr "La til kode til knappen «Kopier logger»"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:132
msgid "Moved image size option to Image Properties"
msgstr "Flyttet alternativet for bildestørrelse til Bildeegenskaper"

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:139
msgid "Renamed Pixely to Halftone."
msgstr "Ga Pixely nytt navn: nå er appen Halvton."

#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:144
msgid "Initial release of Pixely."
msgstr "Første utgave av Pixely."

#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:13
msgid "image;compression;pixelart;dither;processing;"
msgstr "bilde;komprimering;pikselkonst;pixelart;dither:behandling;"

#: data/ui/dither_page.blp:24 data/ui/dither_page.blp:62
msgid "Open Image (Ctrl+O)"
msgstr "Åpne bilde (Ctrl + O)"

#: data/ui/dither_page.blp:31 data/ui/dither_page.blp:69
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"

#: data/ui/dither_page.blp:111
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Vis/skjul sidefelt"

#: data/ui/dither_page.blp:125
msgid "Open in External Image Viewer"
msgstr "Åpne med ekstern bildeviser"

#: data/ui/dither_page.blp:179
msgid "Toggle Bottom Sheet"
msgstr "Vis/skjul bunnområdet"

#: data/ui/dither_page.blp:189
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"

#: data/ui/dither_page.blp:196 data/ui/dither_page.blp:281
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"

#: data/ui/dither_page.blp:204
msgid "Dither Algorithm"
msgstr "Dither-algoritme"

#: data/ui/dither_page.blp:214
msgid "Color Amount"
msgstr "Fargemengde"

#: data/ui/dither_page.blp:225
msgid "Convert To"
msgstr "Konverter til"

#: data/ui/dither_page.blp:231
msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringer"

#: data/ui/dither_page.blp:234
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"

#: data/ui/dither_page.blp:235 data/ui/dither_page.blp:247
msgid "Range -100 to 100"
msgstr "Fra -100 til 100"

#: data/ui/dither_page.blp:246
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: data/ui/dither_page.blp:259
msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse"

#: data/ui/dither_page.blp:262
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: data/ui/dither_page.blp:263 data/ui/dither_page.blp:291
msgid "In pixels"
msgstr "I piksler"

#: data/ui/dither_page.blp:274
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Behold sideforhold"

#: data/ui/dither_page.blp:290
msgid "Height"
msgstr "Høyde"

#: data/ui/dither_page.blp:307
msgid "Save Image"
msgstr "Lagre bilde"

#: data/ui/dither_page.blp:333
msgid ""
"To learn more about individual options, go to the <a href=\"https://github."
"com/tfuxu/Halftone/wiki/Options\">wiki page</a>."
msgstr ""
"For å lære mer om enkelte alternativer, besøk <a href=\"https://github.com/"
"tfuxu/Halftone/wiki/Options\">wiki-siden</a>."

#: data/ui/dither_page.blp:346
msgid ""
"This option allows you to preserve original aspect ratio when resizing an "
"image."
msgstr ""
"Dette alternativet beholder det opprinnelige sideforholdet når du endrer "
"størrelsen på et bilde."

#: data/ui/dither_page.blp:351
msgid "Save an Image in…"
msgstr "Lagre bilde i…"

#: data/ui/dither_page.blp:356 data/ui/main_window.blp:175
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"

#: data/ui/dither_page.blp:368
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"

#: data/ui/dither_page.blp:373 data/ui/main_window.blp:30
#: data/ui/main_window.blp:82 data/ui/main_window.blp:132
msgid "About Halftone"
msgstr "Om Halvtone"

#: data/ui/help_overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"

#: data/ui/help_overlay.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Image"
msgstr "Åpne bilde"

#: data/ui/help_overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Image"
msgstr "Lagre bilde"

#: data/ui/help_overlay.blp:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: data/ui/help_overlay.blp:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Utility Pane"
msgstr "Vis/skjul innstillingsområdet"

#: data/ui/help_overlay.blp:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Vis tastatursnarveier"

#: data/ui/help_overlay.blp:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: data/ui/main_window.blp:55 halftone/views/dither_page.py:231
msgid "Open Image"
msgstr "Åpne bilde"

#: data/ui/main_window.blp:109
msgid "Drop Here to Load Image"
msgstr "Slipp her for å laste inn bilde"

#: data/ui/main_window.blp:145
msgid "Image Error Occurred"
msgstr "En feil har oppstått med bildet"

#: data/ui/main_window.blp:146
msgid ""
"An error occurred while loading an image. If this error persists, please "
"copy logs and report issue to the bug tracker."
msgstr ""
"En feil har oppstått under innlasting av bildet. Hvis denne feilen forblir, "
"vennligst kopier loggene og rapporter feilen i GitHub."

#: data/ui/main_window.blp:154
msgid "Copy Logs"
msgstr "Kopier logger"

#: data/ui/main_window.blp:170
msgid "Select an Image"
msgstr "Velg et bilde"

#. TRANSLATORS: This is a place to put your credits (formats: "Name https://example.com" or "Name <[email protected]>", no quotes) and is not meant to be translated literally.
#: halftone/views/about_window.py:33
msgid "translator-credits"
msgstr "Sunniva Løvstad <[email protected]>"

#: halftone/views/main_window.py:103
msgid "Supported image formats"
msgstr "Støttede bildeformater"

#: halftone/views/main_window.py:123
msgid "Failed to load an image"
msgstr "En feil har oppstått ved innlasting av bildet"

#: halftone/views/main_window.py:140
msgid "Copied logs to clipboard"
msgstr "Kopierte loggene til utklippstavlen"

#: halftone/views/dither_page.py:230
msgid "Image dithered successfully!"
msgstr "Bilde har blitt ditheret!"

#: halftone/views/dither_page.py:514
msgid "Failed to load preview image"
msgstr "Kunne ikke laste inn bildeforhåndsvisning"

0 comments on commit 86727e5

Please sign in to comment.