-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add Norwegian Bokmål translation (#76)
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
358 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,3 +9,4 @@ tr | |
sk | ||
uk | ||
zh_CN | ||
nb |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,357 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the halftone package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: halftone\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 19:03+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 09:37+0200\n" | ||
"Last-Translator: Sunniva Løvstad <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: nb\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" | ||
|
||
#. Translators: Application name. Keep this string as "Halftone" | ||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:4 | ||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:4 | ||
msgid "Halftone" | ||
msgstr "Halvtone" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:5 | ||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:9 data/ui/main_window.blp:42 | ||
msgid "Dither your images" | ||
msgstr "Dither bildene dine" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:17 | ||
msgid "" | ||
"A simple Libadwaita app for lossy image compression using dithering " | ||
"technique. Give your images a pixel art-like style and reduce the file size " | ||
"in the process with Halftone." | ||
msgstr "" | ||
"En enkel libadwaita-app for destruktiv bildekomprimering med dithering. Gi " | ||
"bildene dine en pikselkunstaktig stil og reduser filstørrelsen samtidig med " | ||
"Halvtone." | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:76 | ||
msgid "Updated widgets to make use of new Libadwaita 1.5 widgets" | ||
msgstr "Oppdaterte widgetene for å bruke nye libadwaita 1.5-widgeter" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:77 | ||
msgid "Updated translations for Russian, Turkish and Simplified Chinese" | ||
msgstr "Oppdaterte oversettingene til russisk, tyrkisk, og forenklet kinesisk" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:83 | ||
msgid "" | ||
"Another major UI design update! This update notably moves sidebar to the " | ||
"left and makes image preview area extra large, by making headerbar " | ||
"transparent." | ||
msgstr "" | ||
"En til stor grensesnittsoppdatering! Denne oppdateringen flytter nemlig " | ||
"sidefeltet til den venstre siden og gjør bildeforhåndsvisningsområdet " | ||
"ekstra stor ved å gjøre hovedlinjen gjennomsiktig." | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:88 | ||
msgid "Changes:" | ||
msgstr "Endringer:" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:90 | ||
msgid "Implement UI suggestions from GNOME Circle application" | ||
msgstr "Ta i bruk grensesnittsanbefalinger fra GNOME Circle-applikasjonen" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:91 | ||
msgid "Add keyboard shortcuts for toggling sidebar and main menu" | ||
msgstr "" | ||
"Legg til tastatursnarveier for å vise/skjule sidefeltet og hovedmenyen" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:92 | ||
msgid "" | ||
"Fixed formatting in appdata, now release info should finally show up in " | ||
"Flathub!" | ||
msgstr "Fikset formatering i appdata, nå skal utgaveinfo vises i Flathub!" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:93 | ||
msgid "Updated translations" | ||
msgstr "Oppdaterte oversettinger" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:100 | ||
msgid "Bottom options sheet for mobile users" | ||
msgstr "Innstillingsområde på bunnsiden for mobilbrukere" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:101 | ||
msgid "Fix main window not being able to resize width down to 360px" | ||
msgstr "Fiks hovedvindu: nå kan størrelsen endres til 360px" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:102 | ||
msgid "Load image options from previous image to next loaded image" | ||
msgstr "Behold bildeinnstillinger fra forrige bilde til neste innlastet bilde" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:103 | ||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:112 | ||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:121 | ||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:133 | ||
msgid "New translations" | ||
msgstr "Nye oversettinger" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:110 | ||
msgid "New refreshed user interface" | ||
msgstr "Nytt oppdatert grensesnitt" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:111 | ||
msgid "" | ||
"Fix issue with \"Open in External Image Viewer\" button not working on " | ||
"Flatpak builds" | ||
msgstr "" | ||
"Fiks feil med at «Åpne med ekstern bildeviser» fungerte ikke på Flatpak-" | ||
"versjonen" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:119 | ||
msgid "" | ||
"Added option to change how image should be resized to fit inside preview box" | ||
msgstr "" | ||
"La til alternative for å endre hvordan bildet bør justeres for å passe inn " | ||
"i forhåndsvisningsområdet" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:120 | ||
msgid "Now Halftone uses flat headerbar style" | ||
msgstr "Ny Halvtone bruker en flat hovedlinje" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:128 | ||
msgid "Added brightness and contrast control" | ||
msgstr "La til lysstyrke- og kontrastkontroller" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:129 | ||
msgid "Added button for opening preview image in external image viewers" | ||
msgstr "La til knapp for å åpne forhåndsvisningsbilde i eksterne bildevisere" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:130 | ||
msgid "Added custom logging facility for easier issue reporting" | ||
msgstr "La til tilpasset logging for forenkling av feilrapportering" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:131 | ||
msgid "Added logic code to \"Copy Logs\" button" | ||
msgstr "La til kode til knappen «Kopier logger»" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:132 | ||
msgid "Moved image size option to Image Properties" | ||
msgstr "Flyttet alternativet for bildestørrelse til Bildeegenskaper" | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:139 | ||
msgid "Renamed Pixely to Halftone." | ||
msgstr "Ga Pixely nytt navn: nå er appen Halvton." | ||
|
||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.metainfo.xml.in.in:144 | ||
msgid "Initial release of Pixely." | ||
msgstr "Første utgave av Pixely." | ||
|
||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. | ||
#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:13 | ||
msgid "image;compression;pixelart;dither;processing;" | ||
msgstr "bilde;komprimering;pikselkonst;pixelart;dither:behandling;" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:24 data/ui/dither_page.blp:62 | ||
msgid "Open Image (Ctrl+O)" | ||
msgstr "Åpne bilde (Ctrl + O)" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:31 data/ui/dither_page.blp:69 | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "Hovedmeny" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:111 | ||
msgid "Toggle Sidebar" | ||
msgstr "Vis/skjul sidefelt" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:125 | ||
msgid "Open in External Image Viewer" | ||
msgstr "Åpne med ekstern bildeviser" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:179 | ||
msgid "Toggle Bottom Sheet" | ||
msgstr "Vis/skjul bunnområdet" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:189 | ||
msgid "Options" | ||
msgstr "Alternativer" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:196 data/ui/dither_page.blp:281 | ||
msgid "Explanation" | ||
msgstr "Forklaring" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:204 | ||
msgid "Dither Algorithm" | ||
msgstr "Dither-algoritme" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:214 | ||
msgid "Color Amount" | ||
msgstr "Fargemengde" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:225 | ||
msgid "Convert To" | ||
msgstr "Konverter til" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:231 | ||
msgid "Adjustments" | ||
msgstr "Justeringer" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:234 | ||
msgid "Brightness" | ||
msgstr "Lysstyrke" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:235 data/ui/dither_page.blp:247 | ||
msgid "Range -100 to 100" | ||
msgstr "Fra -100 til 100" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:246 | ||
msgid "Contrast" | ||
msgstr "Kontrast" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:259 | ||
msgid "Image Size" | ||
msgstr "Bildestørrelse" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:262 | ||
msgid "Width" | ||
msgstr "Bredde" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:263 data/ui/dither_page.blp:291 | ||
msgid "In pixels" | ||
msgstr "I piksler" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:274 | ||
msgid "Keep aspect ratio" | ||
msgstr "Behold sideforhold" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:290 | ||
msgid "Height" | ||
msgstr "Høyde" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:307 | ||
msgid "Save Image" | ||
msgstr "Lagre bilde" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:333 | ||
msgid "" | ||
"To learn more about individual options, go to the <a href=\"https://github." | ||
"com/tfuxu/Halftone/wiki/Options\">wiki page</a>." | ||
msgstr "" | ||
"For å lære mer om enkelte alternativer, besøk <a href=\"https://github.com/" | ||
"tfuxu/Halftone/wiki/Options\">wiki-siden</a>." | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:346 | ||
msgid "" | ||
"This option allows you to preserve original aspect ratio when resizing an " | ||
"image." | ||
msgstr "" | ||
"Dette alternativet beholder det opprinnelige sideforholdet når du endrer " | ||
"størrelsen på et bilde." | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:351 | ||
msgid "Save an Image in…" | ||
msgstr "Lagre bilde i…" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:356 data/ui/main_window.blp:175 | ||
msgid "All files" | ||
msgstr "Alle filer" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:368 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Tastatursnarveier" | ||
|
||
#: data/ui/dither_page.blp:373 data/ui/main_window.blp:30 | ||
#: data/ui/main_window.blp:82 data/ui/main_window.blp:132 | ||
msgid "About Halftone" | ||
msgstr "Om Halvtone" | ||
|
||
#: data/ui/help_overlay.blp:11 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Image" | ||
msgstr "Bilde" | ||
|
||
#: data/ui/help_overlay.blp:14 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Open Image" | ||
msgstr "Åpne bilde" | ||
|
||
#: data/ui/help_overlay.blp:19 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Save Image" | ||
msgstr "Lagre bilde" | ||
|
||
#: data/ui/help_overlay.blp:25 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "General" | ||
msgstr "Generelt" | ||
|
||
#: data/ui/help_overlay.blp:28 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Toggle Utility Pane" | ||
msgstr "Vis/skjul innstillingsområdet" | ||
|
||
#: data/ui/help_overlay.blp:33 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Show Shortcuts" | ||
msgstr "Vis tastatursnarveier" | ||
|
||
#: data/ui/help_overlay.blp:43 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Avslutt" | ||
|
||
#: data/ui/main_window.blp:55 halftone/views/dither_page.py:231 | ||
msgid "Open Image" | ||
msgstr "Åpne bilde" | ||
|
||
#: data/ui/main_window.blp:109 | ||
msgid "Drop Here to Load Image" | ||
msgstr "Slipp her for å laste inn bilde" | ||
|
||
#: data/ui/main_window.blp:145 | ||
msgid "Image Error Occurred" | ||
msgstr "En feil har oppstått med bildet" | ||
|
||
#: data/ui/main_window.blp:146 | ||
msgid "" | ||
"An error occurred while loading an image. If this error persists, please " | ||
"copy logs and report issue to the bug tracker." | ||
msgstr "" | ||
"En feil har oppstått under innlasting av bildet. Hvis denne feilen forblir, " | ||
"vennligst kopier loggene og rapporter feilen i GitHub." | ||
|
||
#: data/ui/main_window.blp:154 | ||
msgid "Copy Logs" | ||
msgstr "Kopier logger" | ||
|
||
#: data/ui/main_window.blp:170 | ||
msgid "Select an Image" | ||
msgstr "Velg et bilde" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: This is a place to put your credits (formats: "Name https://example.com" or "Name <[email protected]>", no quotes) and is not meant to be translated literally. | ||
#: halftone/views/about_window.py:33 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Sunniva Løvstad <[email protected]>" | ||
|
||
#: halftone/views/main_window.py:103 | ||
msgid "Supported image formats" | ||
msgstr "Støttede bildeformater" | ||
|
||
#: halftone/views/main_window.py:123 | ||
msgid "Failed to load an image" | ||
msgstr "En feil har oppstått ved innlasting av bildet" | ||
|
||
#: halftone/views/main_window.py:140 | ||
msgid "Copied logs to clipboard" | ||
msgstr "Kopierte loggene til utklippstavlen" | ||
|
||
#: halftone/views/dither_page.py:230 | ||
msgid "Image dithered successfully!" | ||
msgstr "Bilde har blitt ditheret!" | ||
|
||
#: halftone/views/dither_page.py:514 | ||
msgid "Failed to load preview image" | ||
msgstr "Kunne ikke laste inn bildeforhåndsvisning" |